Tuesday, 27 May 2008

THE APPLE CART

The cart was filled with sweet apples
But the sweetness couldn’t be seen in its color
Apples were dull,
not bright red
but pale yellowish

The vendor was worried
Who will buy his apples…?
Apples that didn’t shine ……those were not bright red

A little boy with shabby clothes
With a stick that moved meticulously,
the rim of a cycle tyre,
stopped by the apple cart

He was hungry
Took an apple in his hand &
“Can I buy this apple sir?”
The apple seemed to smile in his hand

How much will u pay?
I have just Rs. 2 sir
Said the little boy

Hahaha…
Laughed the vendor
“I am selling apples dear boy…
….Not guavas
An apple for Rs. 2!!!! Ha….ha…ha…”
He snatched the apple from the
Little boys’ hand
The apple writhed in pain

The boy tried hard to stop his tears
Clutching his cycle tyre & the stick
He ran away from there

No one bought the apples,
Apples that didn’t shine,
That were not bright red,

The vendor took out his scarf,
Started rubbing apples… each one of them…
With a speed that defied time,
Apples writhed in pain under his vigor
Then, took out a bunch of stickers
from his dirty shirt pocket,
started pasting it on apples…..all of them

One by one he arranged them
In a perfect sequence,
sequence that turned heads,
caught eyes & stopped speeding cars.

Apples shone,
bright red,
labeled,
but…. withered inside
withered…..being rubbed by the vendor,
withered…..being stamped with labels,
withered….being unable to satiate a little boys hunger,

But the vendor laughed……..
Laughed at the thought
……of his moneybox being filled to the brim.

9 comments:

ಆಟೋರಾಣಿ said...

manasu tattitu.

Geetha said...

dhanyavadagalu.

ಆಟೋರಾಣಿ said...

ಹೇ ಎಷ್ಟು ದಿನ ಸೇಬಿನ ಗಾಡಿನೇ ತಳ್ತೀಯ? ಬೇಗ ಬೇರೆ ಒಂದು ಪದ್ಯ ಬರಿ.

Geetha said...

apple bele jaasthi agide adakke swalpa gaadi itkond enjoy madtha ideeni...hihi....
sure dear will write something soon

ಚಂದ್ರಕಾಂತ ಎಸ್ said...

ಕವನ ಓದಿ ಕಣ್ಣು ತುಂಬಿ ಬಂದಿತು.
ನಿನ್ನ ಕವನಗಳಲ್ಲಿರುವ ಪುಟ್ಟ ಹುಡುಗ ನನಗೆ ಬಹಳ ಇಷ್ಟವಾದ!
ನಿನ್ನ ಕವನಗಳ ಪುಟ್ಟ ಬಾಲಕ, ಪುಟ್ಟ ಹುಡುಗಿಯರು ಲಾರಾ ಇಂಗಲ್ಸ್ ವೈಲ್ಡರ್ಳ ಪುಸ್ತಕಗಳ ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತಂದಿತು.
ನಿನ್ನ ಭಾವನೆಗಳು ಸಾಂದ್ರವಾಗಿ ನಿನ್ನ ಭಾಷೆ ಕವನಗಳಿಗೆ ಹೇಳಿ ಮಾಡಿಸಿದಂತಿದೆ.ನೀನು ತುಂಬಾ ಲಕ್ಕಿ!!!

Geetha said...

thanks madam,
"LARA INGLES WILDER " avara bagge nanage yenu thilidila, yavdadaru avara books hesaru heli madam, odalu prayatnisuve.

hm... naanu lucky...yakendare neevu bari hogaluthiddeera.. :D

madam critical agi yenadru bareyiri...so that i can improve my skills.

ಚಂದ್ರಕಾಂತ ಎಸ್ said...

ನೀನು ತಿಳಿದಿರುವುದು ತಪ್ಪ್ಪು. ನಾನು ನಿನ್ನ ಬರವಣಿಗೆಯ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಆಲೋಚಿಸಿದೆ.ಬಹುಶಃ ನಿನಗೆ English Literature, ಅದು ಬೆಳೆದು ಬಂದ ಬಗೆ ಏನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇನೋ ಅನಿಸುತ್ತೆ. ಅದೇ ನಿನ್ನ ಪ್ಲಸ್ ಪಾಯಿಂಟ್!! ನಿನ್ನದು ಸಹಜ ಮುಗ್ಧ ಬರವಣಿಗೆ. ಅದರಲ್ಲಿ ತಾಜಾತನವಿದೆ. ಯಾವುದೇ ಇಸಮ್ ಗಳಿಗೆ ಒಳಗಾಗಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಹೊಗಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳಬೇಡ!!! ಇರುವುದನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ. ನೀನು ಬರ್ನಾಡ್ ಶಾನ ಪಿಗ್ಮೇಲಿಯನ್ ಓದಿರುವೆಯಾ ?
ಅದರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಮುಗ್ಧ ಹೂ ಮಾರುವ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಅತ್ಯಂತ ನಾಗರಿಕ ಸ್ತ್ರೀಯನ್ನಾಗಿ ಒಬ್ಬ ಪ್ರೊಫೆಸರ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. ಅಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಅವಳ ಮುಗ್ಧತೆ ಹೊರಟು ಹೋಗಿ ಅವಳು ಬಹಳ ದುಖ್ಖಿತಳಾಗುತ್ತಾಳೆ.
ನಿನಗೆ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹೇಳಿ ಹಾಗೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆನೇನೋ ಎಂಬ ಭಯ ನನಗೆ:)

ಸುಧೇಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ said...

Very touchy!

Geetha said...

thanks :)